Přeskočit na hlavní obsah

Zajímavé

Jedno jaro v Himalájích - cesta na hranice s Tibetem

Posledních pár měsíců v Číně bylo velmi náročných a velmi intenzivních, ani jsem pořádně nestihla vstřebat všechny ty zážitky ... Mým velkým snem je jednou podniknout výpravu do Himalájí, vidět Everest a zažít si vysokohorskou nemoc ...

První týden v dubnu byly v Číně dva dny volna, využila jsem příležitosti a vzala jsem si pár dní neplaceného volna a vydala se za dobrodužstvím do Himalájí. Sama. Moje cesta vedla do provincie Yunnan, do Tibetské autonomní oblasti Deqen s několika denní zastávkou ve městě Shangri-la.

Tibetská autonomní oblast Deqen je sice Tibet, ale administrativně spadá do provincie Yunnan, takže se tam člověk může vydat bez povolení.



Najala jsem si Tibetského průvodce i s autem. Jmenoval se Tashi Dhandrup - malý drobný chlapík, vážící sotva 50kg (méně než já), ale s obrovským srdcem a západním myšlením, od první chvíle jsem věděla, že tenhle výlet bude stát za to.

Čínským džípem značky GreatWall jsme se vydali na 5hod cestu z města Shangri-la do Deqenu, kde začínají…

Citoslovce!!

Nikdy jsem do té doby nad tím nepřemýšlela, než jsem přijela do Číny a začala se učit čínsky. Ano i citoslovce se překládájí a mají svoje vlastní znaky! [1] Čínština je ohromná zábava!

ZnakPiniynPopisPříklad použití
vyjadřuje smích哈哈哈,真可笑!(Haha, velmi vtipné!)
vyjadřuje zlost吓,气死我了!(Grrr... Jsem velmi naštvaný)
hng, henghmmm哼,好吧。(hmm, potom OK)
wau哇!很漂亮!(Wow! Nádherné!)
vyjádření síly(např. v titulcích filmu, kdy je herec zraněn nebo uprostřed boje)
hlasitý řev"呵..." (když křičí)
avýraz pro překvapení"啊,你怎么了?" (Ah, co se děje ?)
vyjadřuje nespokojenost
hēihej嘿,你给我来! (Hej, pojď sem!)
hāi"ahoj"嗨!你还好吧? (Ahoj, jak se máš?)
kě, kèpředstavuje smích可可可,真逗啊 ("smích", velmi vtipné)
zvuk řehtání koně
vyjadřuje překvapení呀,你来了! (Oh, ty jsi tady!) 
ya (toneless)tázací částice,  "jemnější" než částice 吗 "ma"
pēi"blbost", něco, co je velmi nepravděpodobné什么?呸!你认为你是谁? (Cože? Blbost, kdo si myslíš, že jsi?)
é, ó, òvýrazy pro překvapení哦?是吗? (Oh? Skutečně?)
zvýrazňuje otázku哪…… 你几岁了? (Tedy ... kolik ti je?)
povzdech nesouhlasu
ài"hej" nebo "jej"嗳!很久不见! (Hej! Dlouho jsme se neviděli!)
ēn, ng"Ah", výraz pro porozumnění嗯。 (Rozumím)
éivýraz pro "cože?"哎,他死了? (Cože? On je mrtvý?)
āi"Au", výraz pro bolest唉,好痛啊! (Au! To bolí!)
āivýraz pro potvrzení, souhlas诶,我明白。 (Ano, rozumím.)
la (toneless)"lá" (při zpěvu)啦啦啦 (Lalala...); 他来啦! tā lái la! ( 他来了 + 啊)
jià"hyjé", příkaz pro koně, aby zrychlil驾!驾!驾!
nu"grrr", výraz pro hněv怒...
nádech se syčivým zvukemreakce na obtíž nebo problém咝,你很慢啊……(*nádech se syčivým zvukem*, jsi velmi pomalý...)
"Ou", výraz, když člověk udělá chybu嘚...
"Ej", výraz pro překvapení咦?这是什么?(Ej? Co to je?)
"tsk tsk tsk", výraz schválení obdivu啧啧啧...
hm"hmm", výraz pro přemýšlení噷,在哪里? (Hmm, kde to je?)
huzvuk pro zvracení呼……呼……呼……
xushh!




Instagram Feed

Instagram